BRIEF ESCRIVÁS AN FRANCO vom 23. Mai 1958

Veröffentlicht in Razón Española,
Januar/Februar 2001


„Als Zeugnis der Wertschätzung, die Franco beim nunmehr sel. Josemaría Escrivá de Balaguer genoss, einer der herausragendsten Gestalten der Kirche, geben wir hier einen Brief vom 23. Mai 1958 aus Rom wieder, dessen Kopie zusammen mit anderen Erinnerungsstücken an den Gründer im Nationalarchiv Francisco Franco (C/Marqués de Urquijo, 10, 28008 Madrid) aufbewahrt wird und für die Forschung bereitliegt“.

 

An seine Exz. Herrn Francisco Franco Bahamonde, den Spanischen Staatschef.

Exzellenz,

Ich möchte nicht verfehlen, mich in aller Aufrichtigkeit an die zahlreichen Glückwünsche anzuschließen, die Sie aus Anlass der Promulgierung der Grundgesetze[1] empfangen haben.

Die erzwungene Abwesenheit von meinem Vaterland im Dienste an Gott und an den Seelen konnten meinen Liebe zu Spanien nicht vermindern, sie hat sie, soweit das möglich war, sogar noch gesteigert. Vom Ewigen Rom aus betrachtet konnte ich besser als jemals die Schönheit meiner Heimat sehen, jener Lieblingstochter der Kirche, der sich der Herr bei so vielen Gelegenheiten als Werkzeug bedient hat, um den Heiligen Katholischen Glauben in der Welt zu verteidigen und auszubreiten.

Auch wenn ich mich jeder politischen Betätigung enthalte, konnte ich mich doch als Priester und als Spanier nichts weniger als freuen, als wir die Stimme des Staatschefs mit Vollmacht verkünden hörten, dass „das spanische Volk die Ehrfurcht vor dem Gesetz Gottes als Siegel der Ehre betrachte, gemäß der Lehre der Heiligen Römischen, Katholischen und Apostolischen Kirche, deren einzig wahrhafter und unveränderlicher Glaube das nationale Gewissen darstellt, dass seine Gesetzgebung inspiriert“. Die Regierung wird bei ihren Handlungen in der Treue zur katholischen Tradition unseres Volkes, zusammen mit dem Segen Gottes für die Menschen, die in ihre Ämter eingesetzt sind, die beste Garantie für ihren Erfolg finden, und daneben in der Sicherheit eines gerechten und dauerhaften Friedens im Inneren der Volksgemeinschaft.

Ich bete zu Gott, unseren Herrn, dass Er Eure Exzellenz Sie mit allem Glück begleiten und Ihnen reichlich die Gnade zuteilwerden lasse in der Erfüllung des hohen Auftrags, der Ihnen anvertraut ist.

Empfangen Sie, Exzellenz, das Zeugnis meiner aufrichtigsten persönlichen Wertschätzung, zusammen mit der Gewissheit, dass ich Ihrer ganzen Familie im Gebet gedenke.

Euer Exzellenz ergebenst im Herrn

Josemaría Escrivá de Balaguer
Rom, 23. Mai 1958.

 

Anmerkung: Das Original dieses Briefs ist im Besitz der Tochter des Generalissimus, der Herzogin von Franco.


Der Text im spanischen Original:

 

"Como testimonio del juicio que Franco merecía al hoy Beato Josemaría Escrivá de Balaguer, una de las figuras más eminentes de la Iglesia, reproducimos la carta fechada en Roma el 23 de mayo de 1958, cuya fotocopia, en unión de otras inéditas del Beato, se conserva en el archivo de la Fundación Nacional Francisco Franco (C/Marqués de Urquijo, 10, 28008 Madrid), abierto a los investigadores".

Al Excmo. Sr. D. Francisco Franco Bahamonde, Jefe del Estado Español.

Excelencia,

No quiero dejar de unir a las muchas felicitaciones que habría recibido, con motivo de la promulgación de los Principios Fundamentales, la mía personal más sincera.

La obligada ausencia de la Patria en servicio de Dios y de las almas, lejos de debilitar mi amor a España, ha venido, si cabe, a acrecentarlo. Con la perspectiva que se adquiere en esta Roma Eterna he podido ver mejor que nunca la hermosura de esa hija predilecta de la Iglesia que es mi Patria, de la que el Señor se ha servido en tantas ocasiones como instrumento para la defensa y propagación de la Santa Fe Católica en el mundo.

Aunque apartado de toda actividad política, no he podido por menos de alegrarme, como sacerdote y como español, de que la voz autorizada del Jefe del Estado proclame que "la Nación española considera como timbre de honor el acatamiento a la Ley de Dios, según la doctrina de la Santa Iglesia Católica, Apostólica y Romana, única y verdadera y Fe inseparable de la conciencia nacional que inspirará su legislación". En la fidelidad a la tradición católica de nuestro pueblo se encontrará siempre, junto con la bendición divina para las personas constituídas en autoridad, la mejor garantía de acierto en los actos de gobierno, y en la seguridad de una justa y duradera paz en el seno de la comunidad nacional.

Pido a Dios Nuestro Señor que colme a Vuestra Excelencia de toda suerte de venturas y le depare gracia abundante en el desempeño de la alta misión que tiene confiada.

Reciba, Excelencia, el testimonio de mi consideración personal más distinguida con la seguridad de mis oraciones para toda su familia.

De Vuestra Excelencia affmo. in Domino
Josemaría Escrivá de Balaguer
Roma, 23 de mayo de 1958.

 



[1] Am 17. Mai 1958 promulgierte Franco vor den Cortes sein „Grundgesetz des Staates“, die grundsätzliche Organisation des Staates während seiner Diktatur.