Brief Alvaro Portillos an Generalissmus Franco vom 14. Juli 1952
Transkription
Madrid, 14 de Julio de 1952
Excelencia:
He venido de Roma con el solo objeto de solicitar una audiencia de V.E. Pero como, dado lo avanzado del verano, me temo no pueda tener el alto honor y la alegría de visitarle para hablar de nuestra labor y de nuestros proyectos, y exponerle otras muchas cosas que a V. E., como buen hijo de la Iglesia y Señor natural de los españoles, le habrían de interesar, me permito dirigirle la presente carta y una nota “pro memoria” de uno de los asuntos que pensaba tratar en la audiencia.
Conocemos el deseo sincero de V.E, varias veces manifestado a nuestro Fundador y Presidente General, Mons. Escrivá de Balaguer, y a mí mismo, de ayudarnos en la labor si se encontraba una fórmula adecuada.
En la nota adjunta le ofrezco una fórmula sencilla y que, además, no representa ningún gravamen para la Hacienda pública. De la respuesta de V.E depende el que podamos ponerla en práctica.
De V. E. afectísimo in Domino
Álvaro del Portillo
Madrid, den 14. Juli 1952
Exzellenz:
Ich bin aus dem einzigen Grund aus Rom gekommen, um eine Audienz bei Ihrer Exzellenz zu erbitten, aber da der Sommer bereits fortgeschritten ist, fürchte ich nicht mehr der hohen Ehre und Freude teilhaft zu werden, Sie zu besuchen du über unsere Arbeit und unsere Projekte zu sprechen und Ihrer Exzellenz viele andere Dinge darzulegen, die Sie als guten Sohn der Kirche und natürlichem Herrn der Spanier interessieren werden, erlaube ich mir, diesen Brief und eine Anmerkung „Pro memoria“ über Angelegenheiten an Sie zu richten, die ich in der Audienz zu behandeln trachtete.
Wir kennen den aufrichtigen Wunsch Eurer Exzellenz, den Sie mehrmals unserem Gründer und Generalpräsidenten, Msgr. Escrivá de Balaguer, und mir selbst ausgedrückt haben, uns auf eine angemessene Weise in unserer Arbeit zu unterstützen.
In der beigefügten Anmerkung biete ich Ihnen eine einfache Formel, die noch dazu keine Belastung für die Öffentliche Hand bietet. Von der Antwort Ihrer Exzellenz hängt es ab, ob wir sie in die Tat umsetzen können.
Eurer Exzellenz im Herrn ergebenster
Álvaro del Portillo
PRO MEMORIA
Es sobradamente conocida la labor que nuestro Instituto ha realizado en España en los últimos años.
La actuación externa de sus miembros se dirigió, en primer lugar, al campo intelectual, ya que lo más urgente era colaborar en la tarea de poner en orden las ideas. En este terreno procuramos trabajar en la medida de nuestras fuerzas, con fe y entusiasmo, y casi siempre mediante una intervención de carácter personal, discreta y callada, que consideramos como la más eficaz. Sin embargo, para atender mejor a la formación de los estudiantes, fue necesario establecer algunas obras corporativas y hoy tenemos en España diez Colegios Mayores levantados con nuestro propio esfuerzo y ayuda privada.
Dentro de esta misma línea estamos montando algunos Colegios de Segunda Enseñanza, el primero de los cuales es el de "Gaztelueta”, en Neguri, que ha merecido no sólo el reconocimiento oficial sino los más calurosos elogios del Director General de Segunda Enseñanza, por el avance que representa en cuanto a concepciones pedagógicas; algunos Institutos de formación profesional de universitarios y post-graduados; y finamente es nuestro deseo poner en funcionamiento cuanto antes en el castillo de Peñíscola, que el Estado nos ha cedido en usufructo, un centro de alta cultura donde puedan venir a convivir, en un ambiente español y cristiano, intelectuales de todo el mundo, incluso los no católicos.
Últimamente, nuestro apostolado se ha extendido a otros dos sectores importantes de la sociedad: el de los campesinos y el de los obreros. También aquí, como entre los intelectuales, la labor es preferentemente personal y, por razones fácilmente comprensibles, se lleva con la máxima discreción. Pero esta tarea personal no podría realizarse sin unas obras corporativas que le sirvan de base y de complemento: centros de formación, casas de ejercicios, granjas-escuela, escuelas de capacitación, etc., etc., que en otros países (México, Italia) tenemos iniciadas con gran éxito.
Para llevar a cabo todas estas obras corporativas, se requieren instalaciones adecuadas que representan una fuerte inversión inicial, que rara vez llega a ser productiva y sólo a la larga puede amortizarse.
Pero aun cuando, humanamente hablando, sea esta una tarea ardua, que ha de imponernos no pocos sacrificios de orden económico, es tanto lo que se puede hacer al servicio de Dios y de la Patria, y tan urgente para que no se malogre por el influjo de sectas tenebrosas y doctrinas subversivas el esfuerzo que el Nuevo Estado, bajo la suprema dirección de V.E. viene haciendo por la completa restauración de un orden social más cristiano y más justo, que hemos de lanzarnos a tan dura empresa cueste lo que cueste.
No pedimos ninguna ayuda especial del Estado, que tiene también sus obras de este tipo a las que atender. No queremos gravar el erario público. Nuestra labor, aun cuando coopere eficazmente con la oficial, es privada y pensamos hacerla con nuestros propios medios. Pero necesitamos que se nos faciliten inicialmente los recursos económicos en la forma normal para cualquiera institución: crédito bancario a largo plazo.
Por eso, pensamos solicitar del Banco de España un crédito corporativo de cincuenta y cinco millones de pesetas: y rogamos encarecidamente a V.E. que apoye nuestra pretensión ante el Gobernador del Banco, para que, habida cuenta del elevado fin que se persigue y de la solvencia que ofrece el Instituto (muy mal habría de andar España para que nosotros no pudiéramos pagar) se estudie con cariño nuestra solicitud y se resuelva favorablemente.
Madrid, 14 de Julio- de 1952.
Deutsche Übersetzung des Promemoria:
Die Arbeit, die unser Institution den letzten Jahren in Spanien durchgeführt hat, ist zur Genüge bekannt.
Das äußere Wirken seiner Mitglieder richtet sich vor allem auf den intellektuellen Bereich, da die Aufgabe am wichtigsten war, die Gedanken zu ordnen. Auf diesem Gebiet bemühen wir uns nach allen Kräften zu arbeiten, Mit Glaube und Enthusiasmus, und nahezu immer persönlich, diskret und verschwiegen, da wir dies für die wirksamste Methode halten. Allerdings war es notwendig einige korporative Werke zu schaffen, um besser die Bildung der Studenten betreuen zu können und heute haben wir in Spanien zehn Studentenhäuser, die wir aus eigener Kraft und mir privater Hilfe errichtet haben.
Auf genau derselben Linie bauen wir einige Kollegien für die Sekundarstufe auf, das erste davon ist „Gaztelueta, in Neguri, das nicht nur die offizielle Anerkennung erfahren hat, sondern die wärmsten Lobeshymnen von Seiten des Generaldirektors für die Sekundarstufe, und zwar aufgrund des fortschrittlichen pädagogischen Konzepts, daneben einige Institute für die berufliche, universitäre und nachuniversitäre Bildung; und schließlich ist es unser Wunsch, möglichst bald das Schloss Peñíscola in Betrieb zu nehmen, das uns der Staat zum Ususfructus überlassen hat, ein hochkultiviertes Zentrum, wo Intellektuelle aus aller Welt in einem spanischen und christlichen Ambiente zusammenkommen können, sogar Nichtkatholiken.
Zuletzt hat sich unser Apostolat auf zwei bedeutende Sektoren der Gesellschaft ausgedehnt, die Bauern und die Arbeiter. Auch hier ist die Arbeit vor allem persönlich, wie bei den Intellektuellen, und wird aus verständlichen Gründen mit der größten Diskretion durchgeführt. Aber diese persönliche Arbeit kann nicht ohne korporative Werke umgesetzt werden, die als Basis und Ergänzung dienen: Bildungszentren, Einkehrhäuser, landwirtschaftliche Schulen, Schulen zur Fortbildung etc., etc., die wir in anderen Ländern (Mexiko, Italien) bereits mit großem Erfolg ins Leben gerufen haben.
Um alle diese Korporativen Werke umzusetzen, benötigt man die passenden Einrichtungen, die massive Investitionen am Beginn erfordern, die nur selten Gewinn abwerfen und sich nur langfristig amortisieren.
Aber auch wenn dies, menschlich gesprochen, ein schwieriges Terrain ist, das uns nicht wenige finanzielle Opfer abnötigt, ist es ebenso ein Dienst, der Gott und dem Vaterland zu leisten ist, aber auch ein drängender, damit er nicht durch den Einfluss dunkler Sekten und subversiver Lehren die Kraft des Neuen Staates gestört wird, der unter der obersten Leitung Eurer Exzellenz, zur vollständigen Wiederherstellung einer christlicheren und gerechteren Gesellschaftsordnung gelangt, und wir müssen uns um jeden Preis auf dieses schwere Unternehmen werfen.
Wir bitten um keine besondere Hilfe vom Staat, der ebenfalls Werke dieser Art hat und unterhalten muss. Wir wollen die Staatskasse nicht belasten. Auch wenn unsere Arbeit wirksam mit der öffentlichen zusammenwirkt, ist sie privat, und wir gedenken sie mit eigenen Mitteln zu erledigen. Aber es ist notwendig, dass uns zu Beginn die wirtschaftlichen Mittel zur Verfügung stehen, in der Form wir für jede andre Institution, ein langfristiger Bankkredit.
Deshalb überlegen wir, den Banco de España um einen Körperschaftskredit von 55 Millionen Peseten zu ersuchen, und wir ersuchen Eure Exzellenz nachdrücklich, unser Anliegen beim Gouverneur der Bank zu unterstützen, damit angesichts des hohen Ziels, das damit verfolgt wird, und der Solvenz, die das Institut aufweist (es wäre übel um Spanien bestellt, wenn wir nicht bezahlen könnten) dass unser Antrag freundlich aufgenommen und wohlwollend behandelt wird.
Madrid, 14. Juli 1952.
Anmerkung: Die Originale der Dokumente befinden sich in der Stiftung Francisco Franco.